Рубрики
Страны и регионы

"Страна-река" и соотечественники в ней

21 марта 2016 - Administrator
"Страна-река" и соотечественники в ней

Население Перу в 2005 г. составило 27,9 млн. человек (на сегодняшний день статистика практически не изменилась). По оценочным данным, в Перу русским языком в той или иной степени владеют более 11 тысяч человек. в основном это выпускники российских и советских вузов. Приблизительно 300-350 человек представители русскоязычной диаспоры. Русский язык преподается в двух средних образовательных учреждениях, где его изучают около 50 учеников. В системе высшего образования русский в Перу не изучается, сообщает Русский век.


На языке местных индейцев название страны означает "река". Популярность Перу как туристического направления обусловлена в первую очередь чудесами и загадками — таинственным наследием древних цивилизаций, некогда избравших своей вотчиной земли доисторического Перу. Даже самые искушенные путешественники в изумлении застывают перед идеально подогнанными многотонными монолитами в храмах Мачу-Пикчу, благоговейно осматривают совершенные астрономические "прибор" доисторических обсерваторий Перу и теряются в догадках о происхождении геометрически правильных многокилометровых рисунков плато Наска. Кроме всего прочего, Перу может похвастать еще и богатейшей экосистемой: в одной только дельте Амазонки обитает треть всех известных науке видов животных.


А еще Перу — это древние города индейцев с загадочными сооружениями, "зеленый ад" девственных джунглей, самый глубокий каньон в мире, высокогорное озеро Титикака, когда-то бывшее частью океана. Не в последнюю очередь Перу славится причудливой сувенирной продукцией, столь желанной в долгой российской зиме — носками из альпаки, шалями из шерсти ламы и почти лондонскими котелками с задорной латиноамериканской лентой, пишет сайт Tonkosti.ru.


Российский центр науки и культуры


Информация о центре


Российский центр науки и культуры (РЦНК) в Лиме входит в систему Россотрудничества, которое имеет статус государственного органа при МИД России и является правопреемником и продолжателем деятельности ССОД по развитию международного сотрудничества в сфере науки, культуры, образования и общественных связей. Сегодня представительства Россотрудничества функционируют в 62 странах мира, в том числе 43 российских центра науки и культуры, имеющих собственную материально-техническую базу, работают в 38 странах. Своей деятельностью Российский культурный центр в Лиме призван содействовать:


укреплению связей между Россией и Перу в области культурных, научно-технических, образовательных и гуманитарных обменов;


формированию в Перу объективного образа России как нового демократического государства;


распространению в Перу знаний об истории и культуре народов России, проводимой ею на современном этапе внутренней и внешней политике, научном, культурном и экономическом потенциале страны;


реализации совместных с перуанскими партнерами программ и мероприятий, направленных на развитие гуманитарных, культурных, научно-технических и экономических обменов между Россией и Перу.


В целях достижения поставленных задач РЦНК проводит "круглые столы", семинары и встречи в ином формате, информируя перуанскую аудиторию о вызовах, решаемых современной Россией на пути преобразований. В Центре организуются также такие информационно-культурные мероприятия, как концерты, кинонедели, фотографические, художественные и другие выставки.


В РЦНК действуют курсы русского языка, библиотека, видеоклуб.


Во взаимодействии с РИА Новости (Москва — Буэнос-Айрес) РЦНК издает в Лиме информационный бюллетень "El Mensajero Ruso", рассказывающий о новостях в различных сферах жизни современной России. Перуанские граждане, желающие получить высшее или послевузовское образование, найдут в РЦНК детальную информацию из первых рук о стипендиях, предоставляемых Правительством России за счет средств федерального бюджета. В своей повседневной деятельности Российский культурный центр взаимодействует с Перуано-российской ассоциацией культурных связей, Ассоциацией перуанских выпускников российских и советских вузов, образовательными учреждениями перуано-российской дружбы. В РЦНК Вам помогут оформить подписку и получать на домашний адрес практически любые периодические издания Российской Федерации и республик бывшего Советского Союза, сообщает сайт посольства Российской Федерации в Перу.


Контакты


Адрес: Av. Salaverry 774, Jesús María, Lima. Телефон: (511) 431-5665. Факс: (511) 431-5665. E-mail: peru-cult-rus@yandex.ru. Сайт: per.rs-gov.ru.


Директор РЦНК, руководитель представительства Россотрудничества: Гнатюк Борис Федорович, советник посольства Российской Федерации.


Центр открыт для посетителей: Понедельник-четверг — 09:00-12:00 и 16.00-18.00. Пятница — 09.00-12.00


О Православии из первых уст


Зажженная свеча в Лиме


Столица Перуанской Республики, город на побережье Тихого океана, историческое пристанище индейских племен, "город королей", старейший город Южной Америки – Лима. Настоятель единственного на сегодняшний день русского прихода в столице Перу иерей Игорь Терентьев рассказал об истории православных приходов в Южной Америке и жизни русского прихода во имя блаженной Матроны Московской в Лиме.


Первый храм


В Парагвае православная община появилась еще в 1928 году. И даже не смотря на то, что потомки ее основателей впоследствии перешли в католичество, все-таки дух ортодоксальности остался, и некоторые семьи, в большинстве своем украинцы и белорусы, сохранили здесь православную веру.


В Перу тоже был приход, однако он образовался гораздо позже − в 1950 году. Тогда в Лиме существовала русская колония эмигрантов. Она была небольшой по численности, но все-таки главным общим делом этих людей стало строительство в городе православного храма. Руководил сбором средств и строительством князь Алексей Николаевич Чегодаев. Все перуанские русские были людьми небогатыми, а потому собирали деньги на храм всем миром, устраивая многочисленные благотворительные концерты, спектакли, лотереи. Построенная таким образом Свято-Троицкая церковь являлась единственным православным храмом в Перу. Богослужения в ней совершались иеромонахом Серафимом (Фетисовым), который с первых дней создания церкви и до самой своей кончины посвятил себя служению в этом храме.


В конце 50-х православный приход в Перу, ведущий свою историю от дореволюционной Американской миссии Русской Церкви, перешел из подчинения РПЦЗ в юрисдикцию Северо-Американской митрополии (с 1970 года – Православной Церкви в Америке) и находился в этом статусе до конца 90-х годов.


В 1998 году скончались отец Серафим и многолетний церковный староста граф Сергей Николаевич Коновницын, после чего многонациональная церковная община обратилась к Константинопольскому Патриархату с просьбой принять ее под свою юрисдикцию. Сегодня эта церковь вмещает в себя прихожан разных национальностей. Большинство составляют православные греки и арабы, поэтому приход нельзя назвать в полной мере русским. Богослужения совершаются на испанском языке.


Наши соотечественники посещали и посещают службы в этом храме, но все-таки среди русскоязычной диаспоры созрело решение о создании прихода Русской Православной Церкви. "Все-таки нас здесь немало, и есть желание сохранить именно свою духовную культуру и обычаи", − говорили люди.


О культуре, погоде и религии


В Южной Америке существует сильное социальное расслоение ─ это заметно и невооруженным взглядом. Но все равно люди, с которыми приходится сталкиваться, доброжелательны: часто здороваются даже незнакомые. Большинство жителей Перу небогаты, но по природе своей очень жизнелюбивы.


Сохраняются семейные связи среди родственников, хотя по сравнению с Парагваем жизнь здесь менее размеренная и патриархальная. Да и как сравнить полуторамиллионный город Асунсьон и девятимиллионную Лиму? Конечно, урбанизация накладывает свой отпечаток.


В Перу, как и по всей Латинской Америке, традиционна приверженность к Католической Церкви − в воскресные и праздничные дни католические храмы не пустуют. Перуанцы уважают свои традиции и освящают браки в церкви. Крещение, Миропамазание, первое Причастие − важные события в жизни каждой семьи.


А климат. Если в России наступает конец лета, то в Лиме − "конец зимы". Из-за близости Тихого океана и холодного течения из Антарктики в этот период довольно прохладно, небо постоянно затянуто тучами − редко когда солнышко пробьется через них.


Матрона Московская в Перу


17 января 2011 года в зале Российского культурного центра в столице Республики Перу Лиме состоялось учредительное собрание православной общины. В повестке дня был вопрос о создании прихода Московского Патриархата. Обсуждалось, как будет называться приход, был принят приходской устав в соответствии с Уставом Русской Православной Церкви, избран приходской совет. Решили направить на имя митрополита Аргентинского и Южноамериканского Платона прошение о принятии церковной общины в лоно Московского Патриархата.


А 22 марта того года Священный Синод Русской Православной Церкви принял решение о принятии в состав ее Аргентинской и Южноамериканской епархии нового прихода во имя блаженной Матроны Московской в Лиме.


Работа же инициативной группы верующих по организации православной общины началась за несколько лет до этого. Русскоязычные прихожане, принадлежавшие тогда к приходу Троицкого храма Константинопольского Патриархата, в 2009 году организовали церковный хор. Со временем возникло напряжение в отношениях между прихожанами различных диаспор, и русскоязычная группа почти в полном составе была вынуждена покинуть храм. Тогда и появилась идея создания общины Русской Православной Церкви, были отправлены письма в Патриархию.


Руководитель Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям архиепископ Егорьевский Марк дал благословение пригласить для организации богослужений и проведения приходского собрания священника Александра Горбунова, в то время − настоятеля Покровского храма в Панаме. Он и отец Серафим (Кравченко) оказали духовную поддержку первым прихожанам и пожертвовали для совершения богослужений церковную утварь. Отец Александр неоднократно посещал приход, а отец Серафим в течение трех лет прилетал из Москвы на празднование Светлого Христова Воскресения.


Прихожане и богослужения


Известие о прибытии священника и организации приходской жизни вызвало интерес в русскоязычной диаспоре, но сколько человек реально готовы участвовать в жизни прихода и посещать богослужения, пока не известно. 17 августа 2014 года была отслужена Божественная литургия, на которой присутствовало около тридцати человек. После службы состоялось приходское собрание, заявление о вступлении в члены которого подали четырнадцать человек. С ними и были проведены перевыборы приходского совета. Решился также вопрос об аренде помещения для регулярных богослужений − они будут совершаться в часовне святого Хосе при детском доме Перес Аранибар.


Богослужения планируется совершать на церковнославянском языке. Важно сохранение славянского языка, близкого членам диаспоры, который способствует духовной связи с Родиной, а также знакомит с историческими корнями Русского Православия детей прихожан. Тем не менее, в случае необходимости будет использоваться и испанский язык.


За три года, прошедшие со времени вхождения прихода во имя блаженной Матроны Московской в состав Аргентинской и Южноамериканской епархии, сделано много. Заложен фундамент, видны перспективы развития, но все же основное еще впереди: ранее совершались только Пасхальные и Рождественские службы, и, конечно, прихожане "с вдохновением" посещали храм. А каково будет каждое воскресенье "ходить в церковь"? Сколько будет прихожан на службах, пока трудно сказать.


Оказавшись без церкви в инославной среде, многие совсем не знают основ духовной жизни. И поэтому пастырю здесь надо будет с терпением и любовью воцерковлять прихожан.


Переплетение судеб в духовном мире


Любопытно, что бабушка инициатора создания нового прихода и новоизбранной церковной старосты Татьяны Ордоньес при жизни была знакома с тогда еще мало кому известной старицей, а ныне прославленной Русской Церковью святой − блаженной Матроной Московской. В трудные годы революции и войны в России эта женщина жила мудрыми наставлениями старицы. От своей бабушки Татьяна Ордоньес слышала очень много рассказов о чудесных деяниях святой Матроны, на могилу которой на Духовском кладбище они всегда ходили молиться. Тогда же бабушка ей сказала, что когда-нибудь Матронушка будет признана святой и в ее честь будут называть храмы.


Вот так, порой непредсказуемым образом, переплетаются судьбы в духовном мире: в далеком Перу появился приход блаженной Матроны Московской, а скоро, надеемся, появится и храм. И сейчас наша покровительница и защитница святая Матрона помогает нам во всех наших делах.


Перспективы


О перспективах развития Православия в Перу, как и в целом в Южной Америке, наверное, можно говорить по большей части с оптимизмом: имеются желание и надежда собрать разрозненную в диаспоре паству в крепкие, деятельные общины в храмах нашей Русской Православной Церкви. Надеемся сделать для этого все от нас зависящее под мудрым архипастырским руководством назначенного на Южноамериканскую кафедру епископа Леонида. Записала Ольга Марышева. Материал опубликован на ресурсе Приходы.ru.


Родной язык не забывать + Знания - сила


"И сегодня в Перу есть люди, которым интересен Русский мир"


В Перу, где наших соотечественников всего-то насчитывается 1600 человек, действует единственная в Латинской Америке частная русская школа. 30 лет назад её основала и возглавляет до сих пор Майя Роменец.


Майя Роменец – перуанка со стажем: она живёт в Лиме с 1972 года. Приехала сюда с мужем, Хуаном Риосом, с ним же и основала русскую школу им. Максима Горького, единственное в Латинской Америке частное учебное заведение, в котором преподаётся русская литература, история и культура. В минувшем сентябре школа отметила 30-летний юбилей, накануне которого Майя Владимировна за крепким кофе рассказала, как она создавала свою школу в Лиме, чем перуанцы похожи на русских и почему к ней обращается сын адъютанта Врангеля.


— Майя Владимировна, как вы, киевлянка, оказались на родине инков?


— После филфака Киевского университета я работала в Министерстве образования Украины. Как-то в Киевский инженерно-строительный институт приехала на стажировку группа из Латинской Америки, и один из членов делегации обратился с просьбой к руководству — ему нужно было отправить свою стипендию маме в Перу. Меня попросили помочь: представляете, министр нам тогда даже предоставил машину, и мы поехали в банк. Конечно, тогда это было невообразимо сложно — перевести рубли в доллары и отправить их в капстрану. В какой банк мы ни обращались, везде были отказы. Но в итоге нам удалось это сделать. И вот после всех этих мытарств выхожу я однажды с работы, а он стоит у подъезда министерства, меня ждёт. По-испански я тогда не говорила, объяснялись, как могли, со словарём. Так началось наше знакомство, а позднее он стал моим мужем. В 1972-м переехали в Перу.


— А как возникла идея открыть русскую школу в Перу?


— Вписаться в новую жизнь было непросто: языковой барьер, местные традиции. К тому же у нас с мужем подрастала дочь, поэтому главным вопросом стал поиск работы для меня и школы для дочки — она наотрез отказалась ходить в испанскую католическую школу, атмосфера которой резко отличалась от всего, к чему она привыкла. И тут я узнала: оказывается, местные перуанцы, выпускники советских вузов, организовали школу, где преподавали русский язык. В этой школе я и начала вести уроки русского, затем стала заместителем директора. Но судьба той школы была трагическая: маоистская группировка "Сендеро Луминосо" терроризировала страну, гибли люди — жертвой теракта стал и перуанский директор школы. Больше того, нам стали звонить с угрозами и требовать прекратить преподавание на русском. В итоге мне пришлось уйти.


Но желание работать пересилило страх, и в 1985-м я открыла собственную русско-перуанскую школу. Было нелегко: местные власти относились и к школе, и к нам, выходцам из СССР, крайне подозрительно. Да и не только правительство: однажды, например, придя на работу, я обнаружила, что хозяйка здания, которое мы снимали, выбросила на улицу все наши парты, документы, учебники. В школе тогда учились 250 детей. Слава богу, помогли их родители — разобрали школьные вещи на хранение по квартирам.


Сейчас, много лет спустя, я понимаю, что, вероятно, поначалу не совсем правильно себя повела: советский педагогический опыт и русский напор не всегда здесь уместны. Понимаете, перуанцы не так дисциплинированны, как мы. И если я прошу кого-то из учителей срочно выполнить работу и говорю: "Это нужно сегодня", они смотрят на меня с удивлением — что за спешка? Меня даже обвиняли в том, что я хочу советизировать перуанское образование. Тогда я решила: будет правильнее опираться в работе на местных учителей. Сейчас в школе директор — перуанец, он решает оргвопросы с родителями, сглаживает острые углы, где надо, а я, как говорится, генерирую идеи.


— А как же со зданием? Ваша школа обрела крышу над головой?


— Мы начали искать помещение. И нашли — старое, заброшенное здание. Чем оно только не было забито — были даже книги по колдовству! А хозяйка и вовсе боялась туда заходить. Тогда земля в Перу стоила недорого, и мы купили здание и территорию. После покупки соседи спрашивали: "Сеньора, зачем вы сюда поселились, здесь же ходит привидение бывшего хозяина дома. Все знают, что он по ночам играет на фортепиано". Я не обращала внимания. Но однажды мой муж уехал в командировку, а я забыла ключи от нашей квартиры. Преподаватели-перуанцы честно сказали: "Нет, мы не пойдём, это заколдованный дом". Что делать? Я пошла в это здание одна. Было очень холодно, но я обнаружила старые шторы с металлическими крючками, набросила всё это и вышла в коридор. Я же не знала, что отец нашего охранника ночует на втором этаже! Когда он меня увидел, то от ужаса просто скатился с лестницы. Ну и я испугалась до смерти. Оба мы вообразили, что перед нами — то самое привидение.


А когда мы решали вопрос обустройства школы, нам помогли местные моряки рыболовецких суден. Они достали и принесли доски с какого-то корабля. В это сложно сейчас поверить, но первые классы и впрямь были сделаны из картона и этих досок, что, кстати, не помешало набрать учеников. Понимаете, это было время большой любви и уважения к Советскому Союзу: все хотели отправить детей учиться в СССР! А у меня была возможность помочь: в Москве меня знали, и Университет дружбы народов предоставлял стипендии нашим ученикам.


После развала Союза школе пришлось нелегко — мы потеряли полторы сотни учеников. Многие из тех, кто верил в социалистические идеалы, ощутили себя обманутыми: они в один день забрали детей из школы. Что делать? Я уж думала, не вернуться ли в Россию, но, несмотря ни на что, решила остаться и продолжать начатое.


— Чем живёт ваша школа сегодня?


— У нас учатся около 200 ребят: русских учеников шесть, остальные — перуанцы, от 4 до 18 лет. Наша школа — русско-перуанская, и все предметы читаются на испанском. Русский преподаётся как иностранный. В сотрудничестве с одним из моих преподавателей мы подготовили учебник по русскому языку. Это первое в Перу профессиональное издание для изучающих русский язык. Считаю, что это огромное достижение.


Возможно, сейчас уже нет того энтузиазма, с которым учили русский язык в советские годы. Но и сегодня в Перу есть люди, которым интересен русский мир, они хотят, чтобы их дети, получив ту базу, которую мы даём в нашей школе, продолжили обучение в России. Перуанцам нравится, что мы занимаемся с детьми русским фольклором. А "Казачок", по-моему, стал уже их национальным танцем.


— А почему у вас так мало русских школьников? Ведь наша диаспора в Перу — это примерно 1600 человек...


— В Перу из России и бывших республик СССР чаще всего приезжают женщины, которые вышли замуж за перуанцев, и многих из них здешняя культура поглощает настолько, что они и детей своих уже не хотят отдавать в русскоязычные школы. А их мужья считают, что раз жена — русская, то для ребёнка общения по-русски дома, с мамой, достаточно. Вообще сюда приезжают разные люди, и объединить их сложно. Хотя мы, конечно, пытаемся. Так, в 2003-м была создана ассоциация "С тобой, Россия", её цель — соединить русских, оказавшихся далеко от родины, рассказать латиноамериканцам о нашей культуре. К тому же к нам приходят с разными просьбами. Не так давно, например, обратился сын адъютанта Врангеля, волею судьбы оказавшийся в Перу и женившийся на перуанке. Он человек очень почтенного возраста, у него взрослые дети и внуки. Не раз ездил к своим родственникам в Россию и мечтает получить российский паспорт. С просьбой помочь в этом и обратился ко мне. Мы делаем всё возможное, чтобы ускорить процесс.


— А кто преподаёт в школе — перуанцы или русские?


— Русские, поляки, но в основном перуанцы. Главное, это люди, которые разделяют любовь к России и относятся к ней с интересом.


Справка:


Майя Владимировна Роменец — филолог, кандидат педагогических наук, основатель перуано-российской школы им. Максима Горького в Лиме. Руководит Ассоциацией соотечественников в Перу "С тобой, Россия". Главный редактор русскоязычной газеты "Надежда". Среди её многочисленных наград — орден Дружбы, вручённый в 2009 году президентом Дмитрием Медведевым.


Кроме того, она автор поэтических сборников и научных работ, посвящённых русской новелле. Материал публикует "Огонек".


У соотечественников есть свой


Координационный совет

 

Координационный совет российских соотечественников в Перу (Ассоциация соотечественников "С тобой, Россия!"). В состав Координационного Совета входит 9 человек и 1 зарегистрированная организация – "С тобой, Россия", но Cовет поддерживает связи с представителями незарегистрированных организаций, проживающих в городе Лиме, Куско, Пуэрто Мальдонадо, Арекипе. Председатель Координационного совета - Алиса Амировна Гилязева.


Контакты: - Jr. Jorge Castro Hárrinson,369, San Miguel,Lima-32,Perú. Телефон: ( 051 ) 26-36-740 / +51 988 505 153. E-MAIL: contigorusia@rambler.ru. Официальный сайт: http://www.contigorusia.com/


Материал подготовил Беляков Игорь, главред портала "Соотечественники"

 

Рейтинг: 0 Голосов: 0 682 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

МСОО
Организации